Sonntag, 5. September 2010

Goldfische, Teich, Sitzplatz, ein neues Beet und mehr / Goldfish, pond, patio, new beds and more

Es wird immer schöner und gemütlicher im Garten, auch enn es immer noch Arbeit und Änderungen gibt.
It's always getting nicer and cozyer in the garden, although there is still work and changes to do.









Noch mehr Blüten und Bäume / Even more flowers and trees

Ich hoffe ihr Euch mögt noch Blumen und Bäume anschauen, denn Biggi hat wirklich einen riesen Job gemacht und im Frühjar geplanzt, gebuddelt, umgepflanzt und getan.
I hope you like you still look at flowers and trees, because  Biggi has really done a huge job and start planting in spring, dug, transplanted and so on.

Der Tannenbaum vom Nachbarn
The Christmas tree from the neighbor









Hummelglück
Bumblkebee happyness


Erholung im Garten ist angesagt :-) / Relaxation in the garden is announced :-)

Im Juli wurde es dann sehr heiß und an Gartenarbeit war nicht zu denken, Also was machen die Frauen und Tiere: Sich erholen und ausspannen :-)
Ich machte Biggi den Vorschlag, den Garten "Künstlergarten" zunennen, denn ich sitze öfter dort am Teich und fädele meine Schmuckstücken. Odile war auch schon dort gesessen und hat gestickt. Irgendwann wird Biggi auch wieder die Musse haben und ihre Aquarellmalereien wieder ausführen.

In July, it became very hot and gardening was out of question, So what do the women and animals: Relax and unwind themself :-)
I made the proposal to Biggi, to name the garden "Artist Garden" because I often sit there on the pond and are stitching on my jewelry. Odile was already sitting there, embroidering. At some point Biggi again have the leisure and get her aquqrell colors  out and paint again.






Odile's Stickereinen. Wunderschön!!!!!!
Odile's embroidery. Beautiful !!!!!!



Und es grünt und blüht und blüht und blüht/And it grows and blooms and blooms and blooms

Es ist nun fast 2 Jahre her, dass Biggi und manchmal auch ich, mit dem Garten begannen.  Wir hatten Mitte September 2008 begonnen und die Bilder sind vom Juli 1202. So nun kommen wir nun auch in den Genuss der Arbeit.  kommen wir auch in den Genuss der Arbeit. Überall grünt und blüht es, trotz des langen Winters und des ewigen Regen den wir im Frühjahr hatten.

It is now almost two years ago, Biggi, and sometimes I started with the garden. We had begun in mid-September 2008 and the pictures are from the 4th of July 2010th. So now we come  to enjoy the work. Everywhere it greens and flourishes, in spite of the long winter and the eternal rain we had in the spring

.









Montag, 30. August 2010