Mittwoch, 22. September 2010

Noch mehr Blumen und Joey mit Haube / Even more flowers and Joey with hood

Jetzt im Spätsommer/ Herbst blüht und blüht und blüht es im Garten.
Now in late summer / autumn blooms and blooms and blooms in the garden.





















Joey wurde, von einer Schäferhündin, in Garching angegriffen und fürchterlich ins Ohr gebissen. Um die Haube wieder los zuwerden, schubste er sie Biggi immer wieder in die Kniekehle. Sie blieb aber hart und so konnte die Wunde gut verheilen.

Joey was attacked by an German sheppard, in Garching and terribly bitten in his ear.
To get rid of the hood to, he pushed it Biggi repeatedly in the knee. But she remained hard and so the wound could heal well.





Der Garten bei Nacht /The garden by night

Für den Garten hatte ich 2 Seerosen gekauft, die nachts den Teich beleuchten konnen.
For the garden I had bought 2 water lilies, which can shed light on the pond at night.






Sonntag, 12. September 2010

Blogertreffen im Gartenparadies / Blogger meeting in the Garden paradies


Heute haben sich 3 Blogerinnen im Gartenparadies getroffen und von Anfang an sehr gut verstanden. Es habelt sich dabei um Biggi, Anja (http://just-a-moment-in-your-life.blogspot.com/) und ich, Gabie (http://perlenkatzes-schmuckblog.blogspot.com/). Es gesellte sich, angezogen von Anjas Zwetschgen Datschi Anjas Ehemann Ewald dazu.  Wir hatten viel Spass und habe viel an Jan (http://laughingdogarts.blogspot.com/) gedacht, welche leider nicht dabei sein konnte und über Ihre Kunst gesprochen. Leider war es viel zu kurz, aber das ist es ja immer. °Q°


Today, three Bloger Ladies met in the garden of paradise and understood very well themself from the beginning on . Well, there are at this: Biggi, Anja, and I, Gabie. It joined, attracted by  Anja' plum Tarte her husband Ewald.  We had a great time and thought a lot about Jan (http://laughingdogarts.blogspot.com/), who unfortunatly couldn't join us and talk about her art. Unfortunately it was much too short, but that it's always. ° Q °






Freitag, 10. September 2010

der Künstlergarten / Artists garden

Ich muss mich noch daran gewöhnen, dass ich am Freitagmittag so einfach in den Garten zu Biggi fahren kann. Das Wetter war schön und nicht zu warm. So trafen wir uns und wurden kreativ. Doch dann zog es immer mehr zu und es wurde kalt.


Wir haben uns dann in den Pavillon gesetzt und dort, die mitgebrachten Speisen und schönen heißen Kaffee getrunken.

Für die nackte weiße Bank hat sich auch eine schöne Deko gefunden :)
Zum Schluss seht Ihr Nivi in ihrem Versteck. ^Q^
 
I have yet used to the fact that I so simple can go into the garden to Biggi on aFriday noon . The weather was beautiful and not too warm. So we met and were creative. But then Clouds  moved in more and more and it got cold.


So we sat down in the pavilion and therewe ate the food, we had brought food and had a nice hot cup of coffee.
For the naked white bench was also a beautiful decoration found:)
Also you see Nivi in her hide away. ^Q^



Donnerstag, 9. September 2010

Nun steht er am sicher am Teich / Now he is safely on the pond

Nachdem diese Staude, von den Nacktschnecken, fast eleminiert wurde, hat er nun einen sicheren Standplatz am Teich gefunden.
After this perennial, was almost eliminated by the slug, he has now found a safe location by the pond





Posted by Picasa

Dienstag, 7. September 2010

Neues aus dem Garten. / Garden news.

Es wird Herbst, es ist nicht zu übersehen. Aber es gibt immer noch schöne Tage, die wir im Garten nützen. :-) Es gab neben Handarbeiten, (Biggi mit Strickzeug und ich mit meinen Perlen), Kaffee und selbstgebacken Apfelkuchen und später Wurstsalat. Ihr seht wir lassen es uns gut gehen und geniessen den Garten.

It is autumn, it can not be denied. But there are still beautiful days on which we stay in the garden. :-) There were in addition to handicrafts, (Biggi with knitting wool and me with my beads), coffee and baked apple pie and sausage salad later on. You see, we let ourselves go well and enjoy the garden.



Sonntag, 5. September 2010

Hundetreffen, Kaffeklatsch und ein afrikanische Frosch / Dogs meeting, coffee,a gossip and an African frog

Am letzten Sonnabend (04.09.2010) kam es im Garten zu einem Hundetreffen und Kaffeeklatsch.
On the last Saturday (04/09/2010) there was a dog meeting and coffee and  gossip in the garden.












In der Jetztzeit / At the present time

Bis jetzt hatte ich die letzten 2 Jahre, chronologisch aufgearbeitet. Die Bilder und Geschichten die jetzt kommen sind aus der Jetztzeit.
Until now I had the last two years, worked chronologically. The images and stories that are now coming out of today.

So sieht es rund um den Garten aus. / So it looks around the garden.

Felder Felder, Felder und ein Gemüsegarten, in dem sich Alle ein Stückchen anmieten können.
Fields fields, fields and a vegetable garden, in which everbody can rent a piece of field